Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (647 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
vor etwas [Dativ] kneifen U از زیر کاری در رفتن [اصطلاح روزمره]
sich [Akkusativ] vor etwas [Dativ] drücken U از زیر کاری در رفتن [اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen U عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم
sich durch etwas [Akkusativ] ackern U با سختی در کاری جلو رفتن
Other Matches
damit fertig werden U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
etwas [Akkusativ] durchstehen U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
etwas liegen lassen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
sich nicht um etwas kümmern U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
schlechterdings alles <adv.> U تقریبا همه کاری [هر کاری]
schlechterdings jedes [überhaupt] <adv.> U تقریبا همه کاری [هر کاری]
Lass mich in Frieden! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
Lass mich in Ruhe! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
ausrenken U در رفتن اعضای بدن ، در رفتن مچ دست
Anlage {f} U گل کاری
Flickwerk {n} U رفو کاری
engagiert <adj.> U کاری
...stifter {m} U محرک [کاری بد]
Anzettler {m} U محرک [کاری بد]
Urheber {m} [von etwas Negativem] U محرک [کاری بد]
Bedächtigkeit {f} U احتیاط کاری
Bedachtsamkeit {f} U احتیاط کاری
hindern U بازداشتن [از کاری]
dabei sein, etwas zu tun U در پی کاری شدن
Bußfertigkeit {f} U توبه کاری
Betriebsunfall {m} U صدمه کاری
im Bgriff sein, etwas zu tun U در پی کاری شدن
im Gegenzug U به جای [کاری]
im Gegenzug U در تلافی [کاری]
als Gegenleistung U درعوض [کاری]
als Gegenleistung U به جای [کاری]
als Gegenleistung U در تلافی [کاری]
im Gegenzug U درعوض [کاری]
Feilen {n} U سوهان کاری
Freveltat {f} U تجاوز کاری
Dresche {f} U کتک کاری
Arbeitsunfall {m} U سانحه کاری
Asphaltierung {f} U آسفالت کاری
Baumwollanbau {m} U پنبه کاری
Diskretion {f} U ملاحظه کاری
Anstrich {m} U رنگ کاری
Achtsamkeit {f} U احتیاط کاری
Akkordarbeit {f} U مقاطعه کاری
Finesse {f} U ریزه کاری
Besonnenheit {f} U احتیاط کاری
Besonnenheit {f} U ملاحظه کاری
Bohrung {f} U مته کاری
Gag {m} U شیرین کاری
Erntearbeit {f} U خرمن کاری
Spaß {m} U شیرین کاری
Witz {m} U شیرین کاری
Flickarbeit {f} U وصله کاری
Berufsleben {n} U زندگی کاری
Extremismus {m} U افراط کاری
Bemalung {f} U رنگ کاری
Bummelei {f} U اهمال کاری
Arbeitspferd {n} U آدم کاری
Ätzkunst {f} U کنده کاری
Einsalbung {f} U مرهم کاری
Feinarbeit {f} U ظریف کاری
Feinarbeit {f} U ریزه کاری
Aquarellmalerei {f} U آبرنگ کاری
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U بر آن کاری بودن
etwas [Akkusativ] tun wollen U بر آن کاری بودن
Aufforstung {f} U جنگل کاری
Arbeitstier {n} U شخص کاری
Elfenbeinschnitzerei {f} U عاج کاری
Nachsaison {f} U در دوران کم کاری
Nebensaison {f} U در دوران کم کاری
Befestigung {f} U محکم کاری
Betonierung {f} U بتون کاری
Hauptsaison {f} U در دوران پر کاری
Erwerbslosigkeit {f} U بی کسب و کاری
einer Sache gewachsen sein <idiom> U از پس کاری برآمدن
Betonieren {n} U بتون کاری
Feinheit {f} U ریزه کاری
Färbung {f} U رنگ کاری
Bronzegießerei {f} U مفرغ کاری
Aussperrung {f} U بازداشتن از [کاری]
Durchtriebenheit {f} U فریب کاری
Ausführlichkeit {f} U ریزه کاری ها
untergehen U ته رفتن
langsam zu Ende gehen U پس رفتن
auslaufen U پس رفتن
versinken U ته رفتن
versickern U پس رفتن
versiegen U پس رفتن
im Sande verlaufen U پس رفتن
gehen U رفتن
sinken U ته رفتن
gehen U رفتن
Ich kann mir nicht helfen. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich kann nichts dafür. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich kann nicht anders. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
aufhören U ایستادن [از انجام کاری]
Schacht {m} U شفت [معدن کاری ]
Grube {f} U شفت [معدن کاری ]
den Laufpass bekommen U تیپا خوردن [از کاری]
selbst kündigen U خودش [کاری را] ول کردن
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
Ich muss etwas erledigen. U من باید به کاری برسم.
Ich muss mich um etwas kümmern. U من باید به کاری برسم.
Chaos {n} U اشتباه [در کاری یا دستگاهی]
Panne {f} U اشتباه [در کاری یا دستگاهی]
eine Arbeit annehmen U کاری [شغلی] را پذیرفتن
in Kommission U بطورحق العمل کاری
auf Provisionsgrundlage U بر اساس حق العمل کاری
Mangel an Arbeitskräften U کسری نیروهای کاری
Abschmierpresse {f} U پمپ گریس کاری
Fayence {f} U مینا کاری [ظرف]
Abschmierpresse {f} U تلمبه روغن کاری
Akkordlohn {m} U اجرت مقاطعه کاری
Abgabe {f} U پاس کاری [در ورزش]
Bummelstreik {m} U اعتصاب آرام کاری
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به کاری برانگیختن
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به کاری برانگیختن
Jemanden zu etwas aufstacheln U کسی را به کاری برانگیختن
Schichtplan {m} U برنامه زمان کاری
Schichtplan {m} U برنامه نوبت کاری
Schichtplan {m} U برنامه شیفت کاری
wegfahren U به سفری رفتن
einschlummern U به چرت رفتن
einschlummern U به خواب رفتن
die Beherrschung verlieren U ازجا در رفتن
die Geduld verlieren U ازجا در رفتن
anschwellen U سربالا رفتن
auf Messers Schneide stehen U روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
emporsteigen U سربالا رفتن
ansteigen U سربالا رفتن
anwachsen U سربالا رفتن
preschen U به سرعت رفتن
huschen U به سرعت رفتن
düsen U به سرعت رفتن
sausen U به سرعت رفتن
schießen U به سرعت رفتن
flitzen U به سرعت رفتن
fegen U به سرعت رفتن
fetzen U به سرعت رفتن
verreisen U به سفری رفتن
weichen U دور رفتن
sich entfernen U دور رفتن
Fortschritte machen U پیش رفتن
aufgehen U سربالا رفتن
Fortschritt machen U پیش رفتن
aufsteigen U سربالا رفتن
in die Schule gehen به [آن] مدرسه رفتن
mit dem Auto fahren U با خودرو رفتن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
zählen [als] U به حساب رفتن
gelten [als] U به حساب رفتن
gelten [als] U به شمار رفتن
rechnen [als] U به حساب رفتن
rechnen [als] U به شمار رفتن
zählen [als] U به شمار رفتن
reisen U به گردش رفتن
sich fortsetzen U پیش رفتن
weitergehen U پیش رفتن
sinken U فرو رفتن
vernichten U از بین رفتن
ausweichen U طفره رفتن
verkommen U از بین رفتن
zur Armee gehen U به سربازی رفتن
spazieren U پیاده رفتن
stürzen U فرو رفتن
treten U راه رفتن
verderben U از بین رفتن
vergehen U از بین رفتن
Stromausfall {m} U رفتن برق
dienen U بکار رفتن
zur Schule gehen U به مدرسه [ای] رفتن
zum Heer gehen U به سربازی رفتن
untertauchen U شیرجه رفتن
untertauchen U فرو رفتن
sich erheben [aufstehen] U سربالا رفتن
Urlaub nehmen U به تعطیلات رفتن
mit dem Bus fahren U با اتوبوس رفتن
ausziehen [Umzug] U [از منزل] رفتن
auf dem Bus fahren U با اتوبوس رفتن
die Toilette aufsuchen U به توالت رفتن
weggehen U به بیرون رفتن
versickern U کم کم از بین رفتن
ausgehen U بیرون رفتن
auf [die] Toilette gehen U به توالت رفتن
im Sande verlaufen U کم کم از بین رفتن
auslaufen U کم کم از بین رفتن
steigen U بالا رفتن
laufen U راه رفتن
langsam zu Ende gehen U کم کم از بین رفتن
versiegen U کم کم از بین رفتن
untergehen U فرو رفتن
versinken U پایین رفتن
versinken U فرو رفتن
sinken U پایین رفتن
untergehen U پایین رفتن
einschlafen U به خواب رفتن
wegdösen U به چرت رفتن
wegdösen U به خواب رفتن
einnicken U به چرت رفتن
einnicken U به خواب رفتن
eindösen U به چرت رفتن
eindösen U به خواب رفتن
außer sich geraten U ازکوره در رفتن
Recent search history Forum search
2ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
1خسته نباشید
2هر كاري دلت ميخواد بكن!
1hergehen
2Klauen
2Klauen
1Also los!
1Schichtplan
1Aufrechtes Beschäftigungsverhältnis
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com